PAI NOSSO
  (vários idiomas)
PAI NOSSO
Pai Nosso,
  que estais no Céu,
  santificado seja Vosso Nome;
  venha a nós o Vosso Reino;
  seja feita a Vossa Vontade,
  assim na terra,
  como no Céu.
  O pão nosso de cada dia
  nos dai hoje;
  perdoai-nos as nossas dívidas,
  assim como nós perdoamos
  aos nossos devedores
  e não nos deixeis cair em tentação;
  mas, livrai-nos do mal.
  Amém
![]()
PATER NOSTER
  Pater noster, qui es in caelis, 
  sanctificetur nomen tuum. 
  Adveniat regnumtuum. 
  Fiat voluntas tua, 
  sicut in caelo et in terra. 
  Panem nostrum quotidianum 
  da nobis hodie, 
  et dimitte nobis debita nostra 
  sicut et nos dimittimus 
  debitoribus nostris. 
  Et ne nos inducas in tentationem, 
  sed libera nos a malo. 
  Amen.
![]()
OUR FATHER
  Our Father, who art in heaven, 
  hallowed be Thy name. 
  Thy kingdom come. 
  Thy will be done on earth 
  as it is in heaven. 
  Give us this day our daily bread
  and forgive us our trespasses 
  as we forgive those who trespass 
  against us.
  And lead us not into temptation, 
  but deliver us from evil. 
  Amen.
![]()
PADRE NUESTRO
  Padre Nuestro
  Padre nuestro,
  que estás en el cielo,
  santificado sea tu Nombre;
  venga a nosotros tu reino;
  hágase tu voluntad
  en la tierra como en el cielo.
  Danos hoy nuestro pan de cada día;
  perdona nuestras ofensas,
  como también nosotros perdonamos
  a los que nos ofenden;
  no nos dejes caer en la tentación,
  y líbranos del mal.
  AMËN
![]()
NOTRE PÈRE
  Notre Père qui es aux cieux,
  que ton Nom soit sanctifié,
  que ton règne vienne,
  que ta volonté soit faite 
  sur la terre comme au ciel.
  Donne-nous aujourd'hui 
  notre pain de ce jour.
  Pardonne-nous nos offenses,
  comme nous pardonnons 
  aussi à ceux qui nous ont offensés.
  Et ne nous soumets pas à la tentation,
  mais délivre nous du Mal.
  Amen.
  ![]()
  
![]()
  

.